Geronimo Stilton: ora anche in latino

Atlantyca Entertainment cede a Mondadori i diritti della 50esima lingua del primo libro di Geronimo Stilton

Per festeggiare 20 anni, Geronimo Stilton debutta anche in un’altra lingua: il latino. Il libro Mihi nomen est Stiltonius, Hieronymus Stiltonius è la sua prima storia, Il mio nome è Stilton, Geronimo Stilton, integralmente tradotta in lingua latina.

Il volume, appena pubblicato da Edizioni PIEMME, nasce dall’accordo tra Atlantyca e Mondadori, cui sono stati ceduti i diritti per la traduzione in latino e la pubblicazione in Italia, San Marino, Città del Vaticano e Canton Ticino.

Con il latino, passano così a 50 le lingue in cui i libri di Geronimo Stilton sono tradotti in tutto il mondo: dall’inglese al cinese, dallo spagnolo all’arabo. Nel corso della sua storia ventennale sono stati 113 gli editori che a livello globale hanno pubblicato i libri del Direttore dell’Eco del Roditore.

Nato da un’idea di Elisabetta Dami, Geronimo Stilton è il personaggio di cui Atlantyca Entertainment gestisce i diritti editoriali internazionali nonché quelli di animazione e di licensing per tutto il mondo. La serie di libri di Geronimo Stilton, pubblicata in Italia da Edizioni PIEMME, è diventata un fenomeno globale con 170 milioni di libri venduti in tutto il mondo e 3 serie animate coprodotte con Rai Fiction e distribuite in oltre 130 paesi.

 

 

Iscriviti alla nostra Newsletter!
Per conoscere in anteprima le novità del mondo del licensing e per rimanere aggiornato sulle iniziative internazionali di Licensing International iscriviti alla nostra newsletter.
Ho preso visione dell'Informativa sulla Privacy e dell'iscrizione alla newsletter